Register Account


Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
The Worlding of Arabic Literature Language, Affect, and the Ethics of Translatability
#1
Heart 
[Image: e587caba6e03c9e84588987bfb27ce68.webp]
Free Download Anna Ziajka Stanton, "The Worlding of Arabic Literature: Language, Affect, and the Ethics of Translatability"
English | ISBN: 1531503225 | 2023 | 240 pages | PDF | 1504 KB
WINNER, ALDO AND JEANNE SCAGLIONE PRIZE FOR MIDDLE EASTERN STUDIES

Critics have long viewed translating Arabic literature into English as an ethically fraught process of mediating between two wholly incommensurable languages, cultures, and literary traditions. Today, Arabic literature is no longer "embargoed" from Anglophone cultural spaces, as Edward Said once famously claimed that it was. As Arabic literary works are translated into English in ever-greater numbers, what alternative model of translation ethics can account for this literature's newfound readability in the hegemonic language of the world literary system?
Read more

Recommend Download Link Hight Speed | Please Say Thanks Keep Topic Live

[To see links please register or login]

Links are Interchangeable - Single Extraction
[Image: signature.png]
Reply



Forum Jump:


Users browsing this thread:
2 Guest(s)

Download Now   Download Now
Download Now   Download Now


Telegram